Malos Jokes / Recent Jokes
The tex-mex version of "The night before Christmas"
Jim and Nita Lee (Dec. 1972)' Twas the night before Christmas and all through the casa,
Not a creature ws stirring -- Caramba! Que pasa?
Los ninos were tucked away in their camas,
Some in long underwear, some in pijamas,
While hanging the stockings with mucho cuidado
In hopes that old Santa would feel obligado
To bring all children, both buenos and malos,
A nice batch of dulces and other regalos.
Outside in the yard there arose such a grito
That I jumped to my feet like a fightened cabrito.
I ran to the window and looked out afuera,
And who in the world do you think that it era?
Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero.
And pulling his sleigh instead of venados
Were eight little burros approaching volados.
I watched as they came and this quaint little hombre
Was shouting and whistling and more...
'Twas the night before Christmas and all through the casa,
Not a creature ws stirring -- Caramba! Que pasa?
Los ninos were tucked away in their camas,
Some in long underwear, some in pajamas,
While hanging the stockings with mucho cuidado
In hopes that old Santa would feel obligado
To bring all children, both buenos and malos,
A nice batch of dulces and other regalos.
Outside in the yard there arose such a grito
That I jumped to my feet like a frightened cabrito.
I ran to the window and looked out afuera,
And who in the world do you think that it era?
Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero.
And pulling his sleigh instead of venados
Were eight little burros approaching volados.
I watched as they came and this quaint little hombre
Was shouting and whistling and calling by nombre:
"Ay Pancho, ay Pepe, ay Cuco, ay Beto,
Ay Chato, ay Chopo, more...