Leak Jokes / Recent Jokes
A newlywed couple just moved into their new house. One day the husband comes home from work and his wife says, "Honey, you know, in the upstairs bathroom one of the pipes is leaking, could you fix it?" The husband just looked at his wife and said, "What do I look like, Mr.Plumber?"
A few days went by, and he comes home from work and again his wife asks for a favor, "Honey, the car won't start, I think that it needs a new battery. Could you change it for me?"
"What do I look like, Mr.Goodwrench?" was his response. Another couple of weeks go by, and it's raining pretty hard. His wife then finds a leak in the roof. She pleads with him as he's walking through the door. "Honey, there's a leak on the roof! Can you please fix it?"
He just looked at her and said "What do I look like, Bob Vila?" and sat down with a beer and watched a game on TV.
One weekend the husband woke up and it was pouring pretty hard, but the more...
A man took his wife to a Broadway show. During the first intermission he had to take a leak in the worst way, so he hurried to find the bathrooms.
He searched in vain for the bathrooms, but he finally found a beautiful fountain with foliage, and since nobody was watching, so he decided to take a leak right there.
When he finally got back into the auditorium, the second act had already begun. He searched in the dark until he found his wife. "Did I miss much of the second act?" he asked.
"Miss it?" she said, "You were in it!"
Below are fine examples of what happens when marketing translations fail to reach a foreign country in an understandable way. Coors put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea." Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into German only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "manure stick". Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: Nothing sucks like an Electrolux. The American slogan for Salem cigarettes, "Salem-Feeling Free", was translated into the Japanese market as "When smoking Salem, you will feel so refreshed that your mind seems to be free and empty." When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the beautiful baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the label of more...
Cracking an international market is a goal of most growing corporations. It shouldn't be that hard, yet even the big multi-nationals run into trouble because of language and cultural differences. For example, observe the following examples below.
The name Coca-Cola in China was first rendered as Ke-kou-ke-la. Unfortunately, the Coke company did not discover until after thousands of signs had been printed that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax" depending on the dialect. Coke then researched 40, 000 Chinese characters and found a close phonetic equivalent, "ko-kou-ko-le," which can be loosely translated as "happiness in the mouth."
In Taiwan, the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the Pepsi Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from the dead."
Also in Chinese, the Kentucky Fried Chicken slogan "finger-lickin' more...
HERS:
-----
1. Pulls off at wrong exit.
2. Opens window.
3. Asks directions of a knowledgeable police officer.
4. Arrives at destination presently.
HIS:
----
1. Pulls off at wrong exit absolutely positive it's the correct one.
2. Drives five miles into wilderness, still thinks he's right.
3. Drives an extra 5 miles just in case.
4. Finally rolls down window.
5. Hocks a loogie.
6. Pulls up to a 7-11.
7. Gets three hot dogs, a large slurpee, and beef jerky.
8. Asks guy behind counter how to get back onto the highway.
9. Gets back into car.
10. Farts.
11. After he closes the door.
12. Laughs at the idea of looking at a map as he pulls away from the 7-11.
13. Drives down a dirt road with no street lights insisting this is the way back because Habib El-Mahawatashmin back at the 7-11 said it was.
14. Almost hits a deer.
15. Curses the night.
16. Curses you.
17. Curses the more...